Join the most popular community of UK swingers now
Login

Reese needs help!

last reply
63 replies
3.4k views
4 watchers
0 likes
Awright Butt? - Welsh for How are you feeling my friend?
Tidy - Welsh for good or well as in "The Queen, she speaks English proper tidy like innit"
Warateg - (proper) Welsh for common sense.
Quote by Reese
I had the utmost difficulty with "fanny" when I first moved to the UK (um, linguistically speaking), as it's synonymous with "bum" in the U.S. (where, actually, "bum" is merely a term for a "tramp" over here...which, in the U.S. would be someone who is a "tart"...ack! nemmind, it's too confusing!). rolleyes
~Reese! surprised

Mental note, do not go to the US and ask to bum a fag.
Quote by Reese
I had the utmost difficulty with "fanny" when I first moved to the UK (um, linguistically speaking), as it's synonymous with "bum" in the U.S. (where, actually, "bum" is merely a term for a "tramp" over here...which, in the U.S. would be someone who is a "tart"...ack! nemmind, it's too confusing!). rolleyes

Hello Reese... the lusty, big breasted lover

A link for you darling...
We have loons and quines where i come from.
boys and girls to most other peeps.
Gill x
Quote by VCee3
Mental note, do not go to the US and ask to bum a fag.

VCee3~
You're not wrong there!! lol
Quote by WibblyWobbly
Hello Reese... the lusty, big breasted lover

A link for you darling...

Wibbly~
Thanks so much for the link - that clears up a lot. In terms of 'State-speak...
- Bill is nothing more than the cretin who runs Microsoft.
- Biscuit is a firmly-baked bread roll.
- Bonnets are human head adornments.
- Boots are similar to the above, yet worn on the feet.
- Braces are a metallic correction bite-apparatus, worn on the teeth.
- Gardens are where amateur farmers grow their veggies.
- Grills are an apparatus employed exogenous to the house, most notably for barbecues.
- Jam is similar to the American version of "jelly", but with fruit bits left in.
- Mac is nothing more than the best personal computer ever made.
- Pavement is what automobiles drive upon (pity the American who mistakes this for a sidewalk).
- Quid is a ten-tentacled cephalopod, misspelled.
- Semi-detatched Houses simply do not exist (or, if they do, are the end units of "condominiums").
- Surgery is an invasive procedure which involves bisecting muscle tissue.
...and...
- Ladybird is the "first-wife" of president Lyndon Baines Johnson, successor to John Fitzgerald Kennedy.
...thus, my confusion. :P
~Reese! surprised
P.S. Looking forward to meeting you at the munch, quite possibly more than you can imagine. ;)
You can also try this one:
Quote by JQL

Another excellent link - thanks, JQL.
When Vix & I first started chatting on-line, I was at a total loss with terms like "snog". In my search for an English-to-English translation dictionary, I arrived at the following entertaining-yet-immensely-informative web page:

~Reese! surprised
Reese - I can sympathise to a certain degree. Where I come from - saying you'll do something "just now" means you'll do it later.
Yip - I had a hard time over here till I realised that here it measn what it says on the tin. "RIGHT now"".
Oh - and lets not forget that you may be comparing English and American - but you also have to compare teenage with adult!! 'cos I got into trouble the other day for saying "hip" and not knowing what it meant to be "caning".
Tut - that'll teach me for winning the "first person to nab a freshman (err woman) competition" cool
Try 'The American's guide to speaking British' at:

P.
Reese,
I've just found this site. You may find it enlightening!!
Quote by Reese
Mental note, do not go to the US and ask to bum a fag.

VCee3~
You're not wrong there!! lol
Never, and I mean NEVER tell an American that you're going outside to smoke a fag :shock: confused wink
Quote by teppic
chav seems to be the word of the year...or so thae papers say...it means mate..or well it used to

Not anymore.
Chav comes from the Website
Take a look, it will tell you all you need to know smile
As for rhyming slang, when used propperly, only the non rhyming word should be uttered. For example:-
I fell down the apples but found a score at the bottom, so i put it into my sky. My day had been a bit tower bridge so I went shopping, eventually spending a monkey
apples (and pairs) = stairs
sky (rocket) = pocket
Tower bridge means 'up and down' (as the bridge does)
Score is 20 and Monkey is 50 (not 500 as it has commonly become known)
When I was at school a hard on used to be described as a 'bonk on' lol!
I thought 'bonk' was just another word for shag
Quote by well_busty_babe
scraggy 'ead
its a liverpudlian term of endearment.. means scruffyish.. i think

She asked for British slang. Scouse doesn't count cos they're all aliens. :P
how about
hoy a hammer ower here hinnie. (throw a hammer over here mate)
a marra (mate)or (friend)
wots ganning on (wots happening)
how ya deeing (how are you doing )
he is a canny bairn (he is a good person )
a bairn ( a child)
you should come to the wigan munch and you will here all sorts of words you never heard of
i lived in wigan for the last 17 ears( i did put ears ) they say that here
as geet a mard lip on means are you in a mood sulkin
dust av a do you have a
ast geet have you got
pofagged to deeath mithered to death
just a few could go on and on
wink
Quote by daveandmandywigan
pofagged to deeath mithered to death

Sorry, but the translation doesn't help south of Watford - what is "mithered"? dunno
Mithered = bothered and smackbottom for the scouse comment biggrin
Jas
XXX
Quote by Jas-Tim
Mithered = bothered

Ta muchly smile
and smackbottom for the scouse comment biggrin
Jas
XXX

I still have no idea what that smiley is holding. Is it the hood ornament off a Rolls Royce, or maybe one of those amusingly shaped vegetables that used to feature on That's Life?
Quote by Ice Pie
I still have no idea what that smiley is holding. Is it the hood ornament off a Rolls Royce, or maybe one of those amusingly shaped vegetables that used to feature on That's Life?

Can't be the amusing veg, it would break or turn to mush after that much spanking, surely?
Jas
XXX
Quote by Jas-Tim
Can't be the amusing veg, it would break or turn to mush after that much spanking, surely?

I don't care. It's gratuitous violence, that's what it is. Ah, now we see the violence inherent in the system. Oh! Come and see the violence inherent in the system! HELP! HELP! I'm being repressed! Oh, what a give away. Did you see that, did you see that, eh? That's what I'm on about - did you see her repressing me, you saw it didn't you?
I'm british and there's a lot of UK slang here that I've never heard in my life :shock:
(ok, so I may only be a super intelligent 4 year old, but still)
Quote by Ice Pie
Can't be the amusing veg, it would break or turn to mush after that much spanking, surely?

I don't care. It's gratuitous violence, that's what it is. Ah, now we see the violence inherent in the system. Oh! Come and see the violence inherent in the system! HELP! HELP! I'm being repressed! Oh, what a give away. Did you see that, did you see that, eh? That's what I'm on about - did you see her repressing me, you saw it didn't you?
No confused that was playful.
This is gratuitous
:boxing: :sparring: duel :kick: :kick: :sparring:
Now get here and be repressed quietly :gagged: :kick:
Where's Butch when you need her biggrin
Jas
XXX
Thought I would add a few Wigan sayings for you ive put translations in for you
Gerreminagen - another round of drinks please landlord
Ee's peed aw is munny up waw - hes spent all his money on beer
Sawreetferthee - Its alright for you!
Eezertizzond - Hes hurt his hand
Yacht - Are you hot?
Art breighkin um in fer an 'orse - A reference to someone with big teeth
Willy Eckerslike - He will not
When i first moved to Teesside, I discovered the glorious word 'scutty'. I'm assuming it's peculiar to this area but maybe everyone uses it and i was the last to know? It's ebtirely possible.... Anyway, it means something like dirty and horrible and common (common as in 'bread and jam' not necessarily 'lots of'). You might say something like "Beryl next door is a right scutty bitch". Unless your neighbour's called George, of course.
Howay or Away(loads of spellings - you'll have to ask a real Geordie for the proper one) - general Geordie term that's spread over the NE. Strangely, round here, they say 'away' to mean 'come on'. "away, get a move on, we're going to miss the bus".
Gadgee(again, apologies for the spelling) - i believe it's Scottish originally, but it's used all over. A gadgee is a bloke, man - often an old one.
Our Lass/Lad- madness! Where I come from (NorthYorks) 'our lad' is my brother. I moved an hour up north, and now 'our lad' is my husband?!?!?!!?? :shock:
I dont' know if they still say it, but in Whitby/Scarborough area everything had 'git' in front of it. "I went t'git shop...."
In Leeds - and probably other places too - they say'right' meaning good. "That's a right film".
Oop north we call people 'gets' as well which suvverners don't seem to get (or at least my exbf rolleyes ) As in 'oi yer cheeky get, get yer scutty 'ands off!' trans: hey you cheeky whippersnapper get your dirty hands off!'
Quote by Vix
Good one! Yep.. or phrases.

Howay (Come on)
Gan on hinny (Carry on Madam)
Hadaway 'n shite (Oh come off it)
Stottie cake (large flat bread bun, 1/4 of which is sufficient for a large sandwich)
Can't think of any others at the mo' (Geordie of course)
See the link below for a few I made earlier.
To these may be added:
Gowl= pussy (not the cat). Also used as a term of abuse. In such asense, a gowl would be a feckin eejit
Hobby= Fly (as in the fly in a pair of tousers; not the insect)
Flop= Hobby (as above)
Widdas' Memories= sausages
Dawk = Dig, as in punch
Dawkin fish= strokehaulin, i.e. fishing with a hook and line, usually illegaly and typically by leaning over a bridge.
Dowtcha Boy = Well done (as in to congratulate someone, recognise an achievement)
The Kitty= To describe someone as "the kitty" is to say that he's the dog's bollox.
Locked = Langers (see link below)
Coggin me ecka= copying homework off another student cos I ain't done mine.
On the lang= On the hop = Playing truant from school
Of course the slang in The Rebel County is largely derived from Irish (or "Gaeilic" as the Brits insist on calling our language). So stricctly speaking it's not English as that is what you requested in this thread. Then again, it ain't Irish either, as Leesiders come from The Peoples Republic of Cork.
Among our local quirks of speech is the use of the word "Fierce" as an intensifier.
Thus when we say someone is "fierce calm" we mean that he is very calm and the term is not the oxymoron it first appears to be.
We also use the word "out" as in intensifier. So if I say that I am tired out Corkonians know that I am cream-crackered.
http://www.swingingheaven.co.uk/swingers-forum/viewtopic/27980.html